翻訳と辞書
Words near each other
・ Glossary of Stoicism terms
・ Glossary of string theory
・ Glossary of Sudoku
・ Glossary of sumo terms
・ Glossary of surfing
・ Glossary of systems theory
・ Glossary of table tennis
・ Glossary of tennis terms
・ Glossary of tensor theory
・ Glossary of Texas A&M University terms
・ Glossary of textile manufacturing
・ Glossary of the American trucking industry
・ Glossary of the British Raj
・ Glossary of the Catholic Church
・ Glossary of the French Revolution
Glossary of the Greek military junta
・ Glossary of the Weimar Republic
・ Glossary of theater terms
・ Glossary of topology
・ Glossary of tornado terms
・ Glossary of trauma terms
・ Glossary of tropical cyclone terms
・ Glossary of underwater diving terminology
・ Glossary of Unified Modeling Language terms
・ Glossary of United Kingdom railway terms
・ Glossary of US mortgage terminology
・ Glossary of vexillology
・ Glossary of video game terms
・ Glossary of video terms
・ Glossary of virology


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Glossary of the Greek military junta : ウィキペディア英語版
Glossary of the Greek military junta
The ideology of the military junta that ruled Greece from 1967 to 1974 was followed by the creation and/or use of special terms that were employed by the junta as propaganda tools and to transmit its message to the Greek people as well as influence their way of thinking and attack the anti-junta movement. The terms of the lexicon include unique expressions and institutions that provide a glimpse into junta's mindset and government structure. Other words and concepts were borrowed and appropriated. Yet other terms were already in use prior to the 1967 coup. Finally, some are taken from Greece's cultural tradition. Some examples of these terms as well as their contextual meaning follow.
Sometimes the terms were combined for stronger effect. As an example ''O Skotadismos kai i Synodiporia'' meaning Western and Greek leftist sympathisers, in other words internal and external opposition to the junta.
It is also worth noting that the junta always communicated in katharevousa Greek with only one exception: ''Rahokokalia tou laou'' which was specially coined for farmer consumption and it is the only phrase, in the junta vocabulary, to be in demotic Greek.
==See also==

* Lingua Tertii Imperii

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Glossary of the Greek military junta」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.